"Zapomnela vážení, na jahody mražený,
na jahody mražený, v igelitu balený."
Klasika z mladosti Schelinger.
Len tým y som si nie istý, s slovenčine by bolo make.
"Zapomnela vážení, na jahody mražený,
na jahody mražený, v igelitu balený."
Klasika z mladosti Schelinger.
Len tým y som si nie istý, s slovenčine by bolo make.
V slovenčine by bolo "mrazené, balené", teda žiadne i/y sa nekoná . (všetky ostatné i/y zostávajú v slov. rovnaké ako v češtine). IH
https://youtu.be/LAzx_z7N6YE
So slovencinou problem nebol, len som nevedel či plural v češtine náhodou nedávajú i ako my, ale nie.
Schelinger nemal chybu.
Mrazené slivky je dosť luxus, zavarene Presenty boli ako čerstvé zo stromu vďaka pevnej konzistencii. Sušené tiež nemali chybu. Toptasty by sušené boli ako figy, len ich ešte mám málo.