Proč se pořád dokola citují po sobě následující příspěvky?

Napísať odpoveď


Odpoveď na túto otázku je potrebná pre odlíšenie skutočného používateľa od automatizovaných pokusov registráciu.

BBCode povolený
[img] je POVOLENÉ
[flash] zakázaný
[url] sú POVOLENÉ
Smajlíky sú ZAKÁZANÝ

Prehľad témy
   

Ak chcete odovzdať jeden alebo viacero súborov, vyplňte nasledujúce položky.

Zbaliť Prehľad témy: Proč se pořád dokola citují po sobě následující příspěvky?

Proč se pořád dokola citují po sobě následující příspěvky?

od používateľa vysloužil » 31 Máj 2022, 09:00

Ivan Hlavatý napísal:
30 Máj 2022, 23:30
charles91 napísal:
30 Máj 2022, 22:51
Paradoxne som Čecha rozprávať ešte slovensky nepočul. Dokonca aj žijúceho dlhé "léta" na Slovensku. Poznam viacero prípadov, aj z práce, aj z dediny, po dlhých rokoch žijúcich na SK rozprávajú stále česky. Možno su nejaké výnimky, no ja som sa s takou nestretol.
Je to asi naozaj tak. A väčšinou aj tí Česi, ktorí po slovensky hovoria, majú stále výrazný prízvuk. Pravdepodobne je to spôsobené tým, že slovenčina má 'pravidlo o rytmickom krátení', tzv.'rytmický zákon' (aj keď z neho existuje veľa výnimiek), a ten robí problémy. Mne vôbec nevadí, ak niekto zostáva pri svojej materčine, skôr mi prekážajú tí, ktorí jeden či druhý jazyk 'prznia' nejakou "mixovanou českoslovenčinou" (pozdrav pre bývalého futbalistu Jozefa Chovanca, Gustáva Husáka a jeho legendárny "apříl" ani netreba spomínať...).
Z českých hercov má peknú slovenčinu napr. Miroslav Donutil a Marek Vašut. Údajne ju mal aj nedávno zosnulý Josef Abrhám (ten mal napokon aj sčasti slovenský pôvod), jeho som ale po slovensky hovoriť nepočul. Recipročne - čeština Mariana Labudu tiež asi nebola zlá... IH


Screenshot_20220530-232144_Chrome.jpg
Takže Kájínek asi není slovenské příjmení....

Proč se pořád dokola citují po sobě následující příspěvky?

od používateľa Mikeš13 » 31 Máj 2022, 08:44

Pracuji s koleginí, která tu žije 40 let a mluví pouze slovensky :).
Od kamaráda z Dubnice nad Váhom se pak přiučím nějaká ta "slangová" slovíčka :).
Údajně dobrou slovenštinu má ve svých vtipech Z. Izer.

Proč se pořád dokola citují po sobě následující příspěvky?

od používateľa Ivan Hlavatý » 30 Máj 2022, 23:30

charles91 napísal:
30 Máj 2022, 22:51
Paradoxne som Čecha rozprávať ešte slovensky nepočul. Dokonca aj žijúceho dlhé "léta" na Slovensku. Poznam viacero prípadov, aj z práce, aj z dediny, po dlhých rokoch žijúcich na SK rozprávajú stále česky. Možno su nejaké výnimky, no ja som sa s takou nestretol.
Je to asi naozaj tak. A väčšinou aj tí Česi, ktorí po slovensky hovoria, majú stále výrazný prízvuk. Pravdepodobne je to spôsobené tým, že slovenčina má 'pravidlo o rytmickom krátení', tzv.'rytmický zákon' (aj keď z neho existuje veľa výnimiek), a ten robí problémy. Mne vôbec nevadí, ak niekto zostáva pri svojej materčine, skôr mi prekážajú tí, ktorí jeden či druhý jazyk 'prznia' nejakou "mixovanou českoslovenčinou" (pozdrav pre bývalého futbalistu Jozefa Chovanca, Gustáva Husáka a jeho legendárny "apříl" ani netreba spomínať...).
Z českých hercov má peknú slovenčinu napr. Miroslav Donutil a Marek Vašut. Údajne ju mal aj nedávno zosnulý Josef Abrhám (ten mal napokon aj sčasti slovenský pôvod), jeho som ale po slovensky hovoriť nepočul. Recipročne - čeština Mariana Labudu tiež asi nebola zlá... IH

Screenshot_20220530-232144_Chrome.jpg

Proč se pořád dokola citují po sobě následující příspěvky?

od používateľa Neregistrovaný » 30 Máj 2022, 23:01

Na Slovensko to mám 2 km a rozumím dobře asi jako každý kdo žil ve společném státě. Dnesa v ČR slovenština (snad jsem to nazval správně) je slyšet málo. Ale u našich děcek boduje Fíha Tralala, Smejko a Tanculjenka nebo Spievanka a Zahrajko. U nás doma jsou stejně populární jako Míša Růžičková nebo Štístko a Poupěnka.
Občas si je zpívám i já. Ale potichu. Mám zákaz zpěvu, zpívám moc falešně :-)

Míra Fantazíra

Proč se pořád dokola citují po sobě následující příspěvky?

od používateľa charles91 » 30 Máj 2022, 22:51

Síce sme trochu mimo témy ( písal som off topic, ale zmenil som to na SK výraz), ale ja tiež češtinu nevnímam ako cudzí jazyk.

Myslím si, že je to tým, že na Slovensku väčšina zahraničných filmov sa dabuje v CZ jazyku, dokonca aj v kine sú často titulky v cz jazyku. Slováci sú konfrontovaní češtinou vrátane tých mladých - filmy, štúdium, brigády, rôzne internetové fóra, atď.

Naopak u mladých Čechov je to so slovenčinou problém. Mám rodinu v Čechách, a mnohí mladší sa musia sústrediť, prípadne ma žiadajú o preklad niektorých slovíčok... Slová ako malinovka, paradajka, zemiak, pohár... U staršej generácie ten problém nie je, zvyčajne mi rozprávajú, že boli na Slovensku na povinnej vojenčine.

PS: U nás sa rozpráva jeden vtip: Viete kedy Slovák začne rozprávať česky ? ....... keď prejde hranice

Paradoxne som Čecha rozprávať ešte slovensky nepočul. Dokonca aj žijúceho dlhé "léta" na Slovensku. Poznam viacero prípadov, aj z práce, aj z dediny, po dlhých rokoch žijúcich na SK rozprávajú stále česky. Možno su nejaké výnimky, no ja som sa s takou nestretol.

Proč se pořád dokola citují po sobě následující příspěvky?

od používateľa Rafael » 30 Máj 2022, 21:30

Vím, že OT,ale nedá mi to...
Mapa1.jpg
Mapa1.jpg (45.27 KiB) 2838 zobrazení
Mapa.jpg

Proč se pořád dokola citují po sobě následující příspěvky?

od používateľa Ivan Hlavatý » 30 Máj 2022, 20:16

larix napísal:
30 Máj 2022, 17:11
Aha, takže Čechy a Česko nie je to isté. Zas som sa na tomto fóre niečo nové dozvedel.
Ja tiež. Už sa to to spomínalo aj na inom fóre (foto 1), tiež som to dovtedy nevedel. Prikladám aj mapku (foto 2). IH

Screenshot_20220530-201352_Chrome.jpg
Screenshot_20220530-201255_Chrome.jpg

Proč se pořád dokola citují po sobě následující příspěvky?

od používateľa larix » 30 Máj 2022, 17:11

Aha, takže Čechy a Česko nie je to isté. Zas som sa na tomto fóre niečo nové dozvedel. Ja sa vždy snažím, aby sa na Moravu nezabudlo, takže už budem vedieť, že Česko je Morava (okrem Čiech) :-)

Proč se pořád dokola citují po sobě následující příspěvky?

od používateľa Mimmo » 30 Máj 2022, 16:21

larix napísal:
30 Máj 2022, 16:00
Ako je to v Česku a na Morave neviem.
Když jsem pobýval na Slovensku, každý týden jsem narazil na výraz, který jsem vůbec neznal. A to mám poměrně tlustý CZ/SK slovník. Překládal jsem občas EN/SK a stejně to museli po mě jazykáři přečíst.

A propos: v Česku už zahrnuje Moravu, v Čechách ne.
Prílohy
Screenshot_20220530_162626.jpg

Proč se pořád dokola citují po sobě následující příspěvky?

od používateľa ariadna30 » 30 Máj 2022, 16:18

Moje deti dost dlho pouzivali niektore vyrazy len v cestine, tiez kvoli ceskym rozpravkam😀 Uz su v podstate velke, ale syn nadalej pouziva niektore vyrazy ceske, lebo.pozera ceske naucne videa, tak sa to.nanho nalepi. No a moje druhe dieta sleduje "nonstop"😀 videa v anglictine a potom preraba slovenske slova na anglicku verziu lebo uz aj mysli po anglicky.
S dabingom horedole z cestiny do slovenciny je to hrozne, neda sa na to pozerat. Ale horsie boli tie videokazety kde clovek pocul aj original aj dabing, to som malokedy vydrzala pozerat dlhsie jak 10 minut.

Hore